«точный, быстрый и бесплатный»

Translate.ru (PROMT)

Этот сервис от компании PROMT поддерживает порядка 19 языков и по праву занимает лидирующие позиции на рынке. Программа может переводить как отдельные слова, так и крылатые и устойчивые выражения, а также текст целиком. Получить более качественный перевод пользователь сможет после того, как укажет тематику.

Есть также интегрированный словарь, который показывает подробную грамматическую справку и примеры использования того или иного слова в контексте. Программу можно интегрировать на сайт в качестве виджета или кнопки для перевода сайта целиком.

Плюсы:

  • можно усовершенствовать перевод, уточнив тематику;
  • умеет переводить веб-страницы;
  • содержит встроенные учебники и справочники по грамматике.

Минусы:

ограничение в 3000 символов.

Мультитран

Ключевой особенностью сервиса является форум, где пользователи сервиса могут попросить о помощи и спросить совета.

Программа предоставляет детальный перевод, подбирает к словам список синонимов, поддерживает возможность как голосового, так и текстового ввода информации (плюс есть функция «прослушать»).

Есть опция построчного перевода: если в строке программа обнаружила устойчивое выражение, оно дополнительно выделяется, а в сноске показывается пояснение.

Плюсы:

  • форум, где можно попросить о помощи в переводе;
  • обширная база для поиска синонимов;
  • пояснение устойчивых выражений.

Минусы:

  • пользователи отмечают нестабильность в работе сервиса в рабочее время;
  • много ненужной информации.

iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом

Красивая эстетика мобильного приложения – это то, что вдохновляет нас к нему вернуться.

С приложением «iTranslate» (Андроид, iOS) процесс перевода предложений и поиска слов является интуитивно понятным и цельным, а также достаточно эффективным, чтобы идти в ногу с отраслевыми гигантами. Эти функции делают данное приложение одним из лучших выборов для мобильного автономного offline-переводчика.

iTranslate отличный мобильный переводчик

Команда разработчиков приложения приложила множество усилий, чтобы оно работало на iOS. Наградой стала премия «Apple Design Award» за 2020 год.

Онлайн вы можете переводить между 90 различными языками, включая специализированные, такие как нестандартные арабские языки и даже канадский французский. В оффлайн этот список сокращается до респектабельных 37 языков, что охватывает огромную долю стран.

В режиме оффлайн доступны 37 языков

iTranslate – единственное приложение на рынке, которое поддерживает перевод разговоров в реальном времени между нестандартными вариантами арабского языка. Люди из Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов и Египта по достоинству оценят возможности данного приложения.

Google Translate

Компания Google преуспела не только в развитии своей поисковой системы, но и создала, пожалуй, самый признанный в мире переводчик, который воспринимает голос, печатный текст, а также текст на фотографиях на более чем 100 языках. Google Translate распознает речь даже при низким качеством звука и в большинстве случаев выдает правильный перевод.

Если предварительно загрузить словари, в текстовом режиме Google Translate работает автономно, но для голосового переводчика всегда нужен доступ в Интернет.

Функции приложения:

  • текстовой перевод на 103 языка, без подключения к интернету — на 59;
  • мгновенный перевод захваченного изображения с камеры на 88 языков, текста на фото — на 50;
  • прямой голосовой перевод на 43 языка;
  • распознавание рукописного текста на 95 языках;
  • сохранение переведенных слов и фраз для дальнейшего использования;
  • синхронизация между устройствами.

Голосовой перевод Google Translate работает в двух режимах. В первом вы произносите фразу, программа ее распознает и выдает переведенный текст, который впоследствии можно озвучить, нажав соответствующую кнопку. Второй режим отличается от первого тем, что озвучивает переведенное сразу, однако он поддерживает не все диалекты.

Чтобы выполнить голосовой перевод в Google Translate, сделайте следующее:

  1. Переключите программу в режим разговора.
  2. Установите направление перевода.
  3. Нажмите на иконку с изображением микрофона и начните диктовать текст.

Reverso.net – французский транслейтор с произношением

Сайт reverso.net создан французский компанией «Reverso-Softissimo», специализирующейся на автоматическом переводе и создании вспомогательных материалов для изучения иностранного языка. Лингвистические инструменты «Reverso» заслужили признание 40 миллионов пользователей. И мы также воспользуемся ими, чтобы выполнить перевод с произношением online.

Выполните следующее:

  1. Запустите онлайн reverso.net, или приложения Андроид и iOS;
  2. Под окном для ввода текста выберите базовый и конечный язык перевода;
  3. Вставьте в поле для текста текст для перевода и нажмите на «Перевести»;
  4. Для прослушивания перевода голосом нажмите на пиктограмму с изображением динамика над текстом.

Translate.ru

Прототип этого приложения, PROMT, был создан 10 лет назад для персональных компьютеров. Программа и в смартфоне работает отлично со множеством языков. Не требуется много памяти устройства. На устаревших моделях телефонов тоже прекрасно себя показала.

Включены все возможные функции переводчика. Путешественник может написать в строке непонятное слово из путеводителя. Есть возможность сфотографировать и перевести описание картины в музее. Программа проанализирует озвученный совет местных жителей, где лучше закупиться. Включен режим разговора. Возможно автоматически копировать текст из буфера обмена других приложений.

В Translate.ru все просто. Открыл, записал и получил информацию. С экрана убрали лишние и непонятные пиктограммы.

Среди плюсов можно отметить:

  • бесплатно;
  • взаимодействие с другими службами смартфона;
  • быстродействие даже на старых моделях;
  • несколько тем транслита.

Минусы:

всплывающая реклама.

Мобильный онлайн переводчик

Бесплатный онлайн-переводчик на 102 языка и обратно включая албанский, английский, арабский, африкаанс, белорусский,
болгарский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, голландский, греческий, датский, иврит, идиш, индонезийский, ирландский,
исландский, испанский, итальянский, казахский, каталанский, китайский, корейский, латышский, литовский, македонский,
малайский, мальтийский, немецкий, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский,
сербский, словацкий, словенский, суахили, тагальский, тайский, турецкий, украинский, финский, французский,
хинди, хорватский, чешский, шведский, эстонский и японский.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Translate.ru

Разбираемся с Translate.ru

Данный сервис знает не так много языков, как Google Translate, — всего 16. По крайней мере, такое количество предоставляет онлайн версия.

У этого же сервиса есть свое полноценное приложение для работы в режиме офлайн — PROMT Professional, однако за это удовольствие придется отдать не менее двух тысяч рублей.

Что касается онлайн версии, в ней вы можете улучшить свой текст благодаря определению тематики.

Так многозначные слова уже будут переводится в соответствии с определенной рубрикой. То есть вы получаете более точный результат.

Тем не менее, не старайтесь загружать объемные тексты в данный переводчик — больше 500 символов он принимать не будет.

Кроме того, у сервиса есть свое мобильное приложение.

Причем оно поддерживается на всех платформах: Android, iOS, Windows Phone. Версия для обычных пользователей бесплатная, но для профессионалов уже обойдется от 400 рублей.

То есть как бесплатный онлайн переводчик translate.ru будет несколько ограничен.

Для компании выгоднее, чтобы вы обратили внимание на их продукцию с расширенными возможностями. Однако и для небольших текстов и словосочетаний данный сервис вполне подойдет

Однако и для небольших текстов и словосочетаний данный сервис вполне подойдет.

Reverso

Сервис для перевода на 10+ языков мира в режиме онлайн. На выбор есть опция перевода на сайте программы, браузерное расширение и мобильная версия.

Программа подходит для несложных текстов, не содержащих специфическую терминологию, идиоматических и сленговых выражений, так как разработчики не гарантируют качественного перевода. Особенно это касается статей имеющих узкоспециализированную терминологию.

Переводить можно в нескольких режимах, в зависимости от поставленных пользователем задач. Например, есть обычный словарь с колонками для ввода текстов, раздел для слов и словосочетаний, а также проверка форм слова.

Плюсы:

  • есть возможность проверки грамматики;
  • переводит с подгруженных файлов и веб-страниц;
  • можно отправлять перевод по почте.

Минусы:

подходит исключительно для коротких и незамысловатых текстов.

ili – Устройство для мгновенного перевода в автономном режиме (односторонний переводчик)

Смотрите это устройство перевода на Амазонка

Особенности:

Устройство мгновенного автономного переводчика Iili поддерживает Китайский, японский и Испанский в одностороннем переводе. Лучшая особенность этого устройства перевода в том, что оно не требует подключения к Wi-Fi и, следовательно, может использоваться в автономном режиме. Что является особенностью, которой не хватает многим другим устройствам перевода.

Минусы

  • Переводит только на три языка: испанский, китайский и японский
  • Он переводит только один путь (он не переводит испанский, китайский, японский на английский)

Вывод:

Хотя он поддерживает только три языка, тот факт, что его можно использовать в автономном режиме, является огромным бонусом, если вам нужен только перевод на испанский, китайский или японский.

Тем не менее, модель довольно дорогая, учитывая, что она имеет только односторонний перевод.

Мы бы порекомендовали это, если бы не было необходимости в Wi-Fi-соединении.

Однако мы откладываем модель из-за того, что человек, с которым вы разговариваете, не может использовать устройство, чтобы ответить вам.

Reverso

Онлайн переводчик Reverso

Reverso представляет собой комплексный сервис. У него есть четыре раздела, которые специализируются на чем-то своем:

  • Reverso Перевод — типичный переводчик с несколькими колонками для ввода текста;
  • Reverso Context — специальный раздел для слов и словосочетаний;
  • Reverso Спряжение — раздел, в котором вы можете перепроверить формы слова;
  • Reverso Грамматика — англо и франкоязычный сервис с подробным описанием грамматики.

Сервис имеет более современный вид, чем тот же Мультитран. Он довольно понятный. Под двумя колонками для ввода текста есть панель с выбором языков. Их, кстати, двенадцать.

Кроме того, у сервиса есть свое приложение и расширение для браузера. Причем все это бесплатно.

Правда, иногда вам понадобится регистрация на сайте для полного доступа ко всем возможностям.

К примеру, для перевода больших текстов без регистрации вы не обойдетесь.

Первый проект вам идет как пробный, за последующие придется платить.

Правда, это же и гарантирует качество проделанной работы. Google Translate лучше же подходит для поверхностного понимания сути документа.

Одним словом, данный сервис работает над всем одновременно. Есть, конечно, свои ограничения.

Да и в онлайн переводчике переводить длинные специфические тексты лучше не стоит: неточностей слишком много.

ABBYY Lingvo Live

Онлайн-сервис ABBYY Lingvo Live

Не менее интересным вариантом для пользователей будет ABBYY Lingvo Live.

Данный сервис не подходит для перевода масштабных текстов. В основном, он предназначен для работы со словами и словосочетаниями. На русский можно переводить с 20 языков.

Дизайн у этого ресурса приятный, работать вполне удобно.

Среди функций этого сайта не только перевод, но и озвучивание. То есть если вы не разбираетесь в транскрипциях, можете услышать вживую.

В ABBYY Lingvo Live можно задавать свои вопросы. Они обычно касаются того, как перевести то или иное предложение.

Конечно, никто не будет вам добровольно переводить текст, но, по крайней мере, разъяснить некоторые нюансы могут.

Такой обмен сообщениями между пользователями довольно активный, редко когда на что-то не отвечают.

Для того, чтобы пользоваться всеми возможностями, необходимо зарегистрироваться. Без этого вы сможете лишь переводить слова и фразы.

Дополнительные услуги, такие как карточки и вопросы в сообществе, тоже без регистрации не работают.

Одним словом, из-за качественного перевода слов и быстрой поддержки пользователей можно рассматривать этот онлайн переводчик в качестве основного.

Worldlingo

Онлайн-транслейтер, база которого охватывает 32 языка. Его «миссия» — переводить тексты, загруженные документы, правда, все это с ограничением до 1000 символов. Так же есть ограничение на перевод веб-сайтов, электронных сообщений, но на загруженные файлы оно не распространяется (все ограничения можно снять, купив платный тариф).

Этот сервис умеет переводить электронные письма, нужно будет лишь указать отправителя и адресата, выбрать тематику текста и ввести его, после чего письмо само отправится.

Плюсы:

  • большая языковая база;
  • можно выбрать тематику сайта/текста;
  • может переводить электронные письма.

Минусы:

  • только англоязычный интерфейс;
  • не всегда точный перевод;
  • медленная скорость загрузки страниц.

Как перевести страницу в Google Chrome на русский – инструкция

Если пользователь регулярно посещает зарубежные сайты, то ему просто необходимо знать, как перевести страницу в Гугл Хром на русский язык. Ведь так вся информация становится понятнее. И в этом сейчас материале будет представлена подробная инструкция.

Вводная информация

Google Chrome – это универсальный браузер. В числе его сильных сторон имеется и автоматический перевод текста на странице. Но иногда эта опция недоступна. И при таких обстоятельствах пользователь теряется и не знает, что делать дальше.

Возможности перевода

Есть несколько способов решения проблемы. И каждый юзер сможет выбрать тот вариант, который подходит именно ему. Тем более, что в них нет ничего сложного. А возможные варианты для осуществления перевода страницы такие.

  • Автоматический перевод встроенными средствами браузера.
  • Плагины-переводчики для Chrome.

Особенно полагаться на машинный перевод не стоит. Современный искусственный интеллект еще пока слабо работает с контекстом и чаще пытается перевести дословно. Получается невменяемая каша. Пока лучше всех справляется Google Translate. Расширение для Chrome имеется в магазине Гугл.

Вариант №1: Встроенный функционал обозревателя

Это самый простой и доступный способ. Обычно Google Хром автоматически предлагает перевести страницу, как только вы загружаете иностранный ресурс. Но иногда этого не случается. И тогда приходится заставлять браузер переводить вручную.

  1. Выделяем текст на странице и нажимаем на правую кнопку мыши.
  2. Появится контекстное меню, в котором будет пункт «Перевести на русский». Кликаем по нему.
  3. Через несколько мгновений иностранный текст на странице будет заменен на русский.
  4. Для возврата оригинального текста просто обновите страницу при помощи соответствующей кнопки.

Как видите, все предельно просто. Встроенный переводчик Гугл Хром работает неплохо. Но иногда по каким-то причинам он недоступен. И тогда приходится использовать переводчик для Гугл Хром в виде расширения.

Вариант №2: Специальные расширения

Этот вариант хорош тем, что можно найти среди плагинов какой-нибудь другой переводчик, который никак не будет связан с Гугл. Хотя это и неразумно, так как Google Translate на данный момент является лучшим. Однако рассмотрим лучшие варианты из тех, что можно найти.

Google Translate

Отличный переводчик, способный правильно интерпретировать контекст. Правда, не всегда. В активе расширения более 150 языков. Но лучшие результаты получаются при переводе с английского. Плагин доступен в магазине Хрома. Пользоваться им очень просто.

  1. Открываем в браузере зарубежный ресурс с нужным текстом.

Выделяем необходимый текст и кликаем правой кнопкой мыши.
В контекстном меню щелкаем по пункту «Google Translate».
Сразу же получаем перевод.

Ссылка: https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb?hl=ru

Плагин существует и для других веб-обозревателей. К примеру, его легко можно найти на просторах магазина расширений для Mozilla Firefox. Также плагин работает и с другими браузерами, что весьма неплохо.

S3. Переводчик

S3 переводчик для Chrome – это уникальный плагин, позволяющий переводить сразу на несколько языков. Он выглядит и работает как отдельное приложение. После установки на панели инструментов появляется специальный значок. А пользоваться им легко:

  1. В браузере загружаем иностранный ресурс.
  2. Выделяем необходимый текст, кликаем правой кнопкой мыши и жмем наводим курсор на «S3.Переводчик».
  3. Выбираем первую опцию из списка.
  4. Дожидаемся обработки текста.

Ссылка: https://chrome.google.com/webstore/detail/s3translator/debnnjfbneojbmioajinefnflopdohjk?hl=ru

На самом деле, это очень крутой плагин. У него огромное количество настроек. Есть даже своеобразная автоматизация процесса. Также плагин можно настроить так, чтобы он автоматически переводил любую страницу на иностранном языке, открытую в браузере.

Итак, мы рассмотрели варианты перевода станицы на иностранном языке в популярном браузере Google Chrome. Для этого иногда даже не требуется ничего устанавливать, так как присутствует встроенный переводчик. Но разнообразные плагины для перевода тоже имеются.

Bing Microsoft Translator

Третий автоматический сервис — Bing Microsoft Translator. Он достаточно лаконичный, имеет дружелюбный, понятный интерфейс. Разработанный компанией Microsoft автопереводчик не направлен на серьезные лингвистические задачи. Bing идеально подойдет в случае, если вам необходимо понять только общую суть материала, без излишних тонкостей.

Положительные характеристики сервиса Бинг:

  • значительный объем языков – 69;
  • поддерживается функция аудио-ввода;
  • автоопределение языка;
  • может читать вслух;
  • есть редакторские функции.

Из недостатков — ограничения размера материала 5тыс. знаков. Нет режима электронного словаря. Этот автоматический переводчик, несложный и удобный.

Переводчик Google онлайн с произношением

Кнопка прослушивания — громкоговоритель — появляется при вводе текста.

Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое качество перевода, и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.

  • Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн.
  • Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же.
  • Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков.
  • Интерфейс отличный.
  • Есть произношение слов.
  • Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.

Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa»)
Кнопка прослушивания – громкоговоритель – появляется при вводе текста.

Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.

m-translate

Хороший онлайн переводчик слов, который поддерживает русский, украинский, польский, латиницу и немецкий. Позволяет получить быстрый и качественный перевод. Также, сервис предлагает подбор слов синонимов. Вы можете перейти на сайт https://www.m-translate.com.ua/ и попробовать этот переводчик сейчас самостоятельно.

Хотя вы не можете использовать этот сайт переводчика для чего-то реалистичного, все же может быть интересно посмотреть, что он придет, когда вы набираете сленг. С другой стороны, может быть, вы новичок в некоторых интернет-терминах, и в этом случае это может помочь вам понять, о чем говорят все дети.

Bing.Translator – online-переводчик от Майкрософт

Как известно, сервис «Bing» принадлежит компании «Microsoft», которая уже долгие годы совершенствует возможности и функционал своего детища. Среди разнообразия инструментов Bing имеется и переводчик онлайн с функцией голосового произношения. Последняя актуальна как для базового, так и переведённого текста, при этом произношение русского языка у Bing среднее. Это поясняется тем, что официально сервис в России не работает, поэтому разработчики не слишком акцентированы на выработке качественного произношения русских слов.

Для работы с переводчиком выполните следующее:

  1. Перейдите на bing.com;
  2. Слева введите базовый текст для перевода, справа вы автоматически получите его перевод;
  3. Для голосового прочтения текста нажмите на кнопку с изображением динамика чуть выше текста.

Виды электронных переводчиков

Электронные переводчики бывают нескольких видов:

  • переводчики-коммуникаторы;
  • электронные словари;
  • переводчики-сканеры.

Переводчик-коммуникатор – это и электронный переводчик, и мобильный телефон одновременно. Создано на основе операционной системы Android.

Электронный словарь – портативное устройство с сенсорным дисплеем и клавиатурой. В основном осуществляют перевод на один иностранный язык. Также в функции электронного словаря входят:

  • обратный перевод;
  • блокировка неприемлемой лексики;
  • добавление ранее неизвестных слов;
  • функция стандартного разговорника;
  • увлекательные игры для более интересного изучения иностранных языков;
  • задания для проверки и закрепления знаний;
  • калькулятор для вычислений;
  • блокнот.

Переводчики-сканеры – это устройства со сканером, чтобы можно было оптически распознать текст. В переводчик встроены словари для перевода. Такое устройство хорошо востребовано у туристов; его маленькие размеры позволяют брать с собой переводчик-сканер, чтобы переводить тексты.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector